Much of the Thai language is still a mystery to me. The script is a unique combination of loops,
lines, and swirls. None of it makes any
sense whatsoever. Beginners learn to
speak and understand Thai using a phonetic alphabet and usually don’t tackle reading
and writing until the third or fourth month.
I figured it might be a little like going back to
kindergarten. Not. You have to put aside every English grammar
rule you ever learned. “When two vowels
go walking, the first one does the talking,” does not work here. In Thai, when two vowels go walking, it means
it’s a long vowel sound. Long as in
literally long and drawn-out. One vowel
is simply a clipped version of the same sound.
There are vowels that look familiar, but don’t be fooled. “I” says “ee” and “e” says “a.” Add in backwards 3’s and c’s, upside-down e’s
and u’s with a line through the middle, and it gets confusing fast!
At first glance, the consonants do not seem as daunting;
many look like carry-overs from English, and some even sound like they are
“supposed” to, like m and s. Some
English letters are conspicuously absent, such as h, v, z, g, j, q, and x. But again, don’t be fooled into thinking it’s
child’s play. “P” says “b” and “ph” says
“p.” “K” says “g” and “c” says “j.” My mouth does not know how to swallow the
final consonant of certain words, or how to make that funny “ng” sound halfway
up my nasal cavity, or the “uh” deep down in my throat.
And then we get to the tones, the reason behind the
sing-song rhythm to this language. There
are five, and the only way that I can make sense of them is to picture each
tonal syllable on a musical scale. That
was a hint Keith gave me, and it does help, even though I am not the one with
an ear for music. There is a low tone,
mid tone, high tone, rising tone, and falling tone. They are incredibly important, and no word is
devoid of tone. It is the difference
between paternal grandfather and crab, between horse, dog, and come, between
vegetables and temporary housing….to name a few.
Just when I think I have a conversation pattern figured out,
we move on…and I discover that the word/meaning combination I so carefully
memorized is pitifully insufficient.
Words like “kan,” “na,” and “baang” keep popping up different places and
refuse to be neatly translated.
There are too many things I don’t understand…TV programs,
the talk radio stations that taxi drivers listen to, the advertisements on the
SkyTrain, overheard cell phone conversations, or the songs we sing at
church. I can pick up a few words like
“happy” or “thank you,” but not much more.
There are too many things I don’t know how to say. Conversations don’t go very far before I come
up against a word I simply don’t know, or an idea I have no way to
express. Some days I am frustrated and
don’t want to try. It’s too easy to
order coffee and a croissant at the mall using English, rather than stumble
through my Thai phrases.
Today, when a neighbor lady brought her children over to
play with our children in the street (it’s a dead end, so pretty safe) I had no
choice but to use Thai. So I asked her
the names and ages of the children, where they live, if they go to school,
etc. I practiced a few other simple
phrases and then we watched our kids play together. It was nothing profound,
but in that tiny interaction I got a glimpse of how wonderful it will be to
connect with people.
So…I will keep up the tongue contortions, straining my ears
to catch the tone, memorizing the basic vocabulary of a three-year-old, and trying
to remember how to organize verb, object, adjective, and question word into its
proper form.
One year from now, I will probably laugh at myself and my
beginner struggles. I probably won’t be
calling my grandfather a crab, but I’m pretty sure I’ll be making new mistakes. I’m glad that this journey is not about
becoming a fluent speaker of Thai. It’s
about speaking the “language” of the love and power of God Almighty!
Oh, I should mention that the truck in the picture was a PARKED one! Josh is not in any danger whatsoever. I just know someone was going to comment on that:-)
ReplyDelete